Vous êtes ici

Partager

  1 /  1
Jean-Raymond Fanlo a tant dépoussiéré ce texte fabuleux qu’ il le fait sonner comme une nouveauté. Fabrice Gaignault, Lire.
Nouvelle traduction, présentation et notes de Jean-Raymond Fanlo.
[Source : Decitre]" />

"Dans un village de la Manche dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait, il n’y a pas si longtemps, un de ces hidalgos à lance au râtelier, bouclier antique, maigre rosse et lévrier courant. Un pot-au-feu plus vache que mouton, du ragoût tous les soirs ou presque, des lentilles le vendredi, quelque pigeonneau le dimanche en plus de l’ordinaire consommaient les trois quarts de son bien. Le reste filait avec une casaque de bon drap noir et des chausses de velours pour les fêtes avec leurs couvre-pieds assortis ; les jours de semaine il tenait son rang avec un drap fin, gris souris."
Jean-Raymond Fanlo a tant dépoussiéré ce texte fabuleux qu’ il le fait sonner comme une nouveauté. Fabrice Gaignault, Lire.
Nouvelle traduction, présentation et notes de Jean-Raymond Fanlo.
[Source : Decitre]

Centres d'intérêt :
Humour  
Littérature classique  
Classification principale :
Fiction  
Notes :
Bibliogr. t. 2, p. 717-725
Collection principale : Le livre de poche. Numérotation dans la collection principale : 31419-31420
 
Format et importance matérielle :
2 vol. (703, 734 p.) ; couv. ill. ; 18 cm
EAN :
9782253131427
Message d'information

  Centre de Lecture publique de Celles - Bibliothèque de Celles

  Réseau des Bibliothèques de Charleroi - Gosselies